ATUAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS/LÍNGUA PORTUGUESA NO ENSINO REMOTO

UMA REVISÃO SISTEMÁTICA DA LITERATURA

Autores

  • Welbert Vinícius de Souza Sansão Universidade Federal do Recôncavo da Bahia
  • Anabela Cruz-Santos CIEd - Instituto de Educação, Universidade do Minho

Palavras-chave:

Ensino remoto, TILSP, Covid-19, Surdos

Resumo

Este artigo objetiva realizar um levantamento de pesquisas sobre atuação de tradutores e intérpretes de Libras/Língua Portuguesa (TILSP) levando em consideração o contexto pandêmico oriundo da COVID-19 e a transição para o ensino remoto. Foi realizada uma pesquisa bibliográfica nas bases de dados de indexação de artigos, no qual selecionamos as plataformas da Google Acadêmico, Scientific Eletronic Library Online (Scielo) e o Portal de Periódicos da CAPES. Como procedimentos metodológicos, subdividimos em cinco etapas: (1) definição da estratégia de busca, na qual optamos pelos termos “ensino remoto”, "TILS", "Libras" e "pandemia" em três campos de busca (título, resumo, palavras-chaves); (2) busca por artigos científicos nas três bases de pesquisa; (3) seleção dos estudos com aplicação de critérios de inclusão e exclusão; (4) análise da coleta e extração de dados e (5) considerações quanto às oportunidades de pesquisa. Foram encontradas, inicialmente, vinte e sete artigos que tratavam sobre este escopo. Em seguida, foi realizada uma nova análise considerando, neste momento, apenas as que referenciam em suas pesquisas especificamente sobre a atuação desses profissionais no ensino remoto, assim, foram detectados três artigos. Com a análise dos resultados, verificamos que as discussões sobre a atuação de TILSP no ensino remoto são incipientes, necessitando, portanto, de maior visibilidade e investigação nesse campo a fim de reconhecer o papel interpretativo, atuação e o processo de tradução. Isto se torna emergente e urgente devido ao contexto pandêmico que vivemos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Welbert Vinícius de Souza Sansão, Universidade Federal do Recôncavo da Bahia

Doutorando em Estudos da Criança pelo CIEC-Instituto de Educação da Universidade do Minho

Professor assistente da Universidade Federal do Recôncavo da Bahia

Anabela Cruz-Santos, CIEd - Instituto de Educação, Universidade do Minho

Doutora em Estudos da Criança pela Universidade do Minho

Professora Auxiliar do CIEC-Instituto de Educação da Universidade do Minho

Publicado

2022-09-23

Como Citar

de Souza Sansão, W. V., & Cruz-Santos, A. (2022). ATUAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS/LÍNGUA PORTUGUESA NO ENSINO REMOTO: UMA REVISÃO SISTEMÁTICA DA LITERATURA. Revista De Educação Da Universidade Federal Do Vale Do São Francisco, 12(28), 445–462. Recuperado de https://www.periodicos.univasf.edu.br/index.php/revasf/article/view/1656